Published by Gabriel Oliveira
on April 18, 2020

FSW Step 15 - Translate All Documents

Official languages in Canada are English and French. Therefore, every document you submit on your application must be translated to one of those languages. (If original isn't on them, of course.)

This translation must be done by a certified translator. Meaning you can't just translate it yourself, or ask a frend - even though it sounds tempting.

Also, by "certified" translator, IRCC means "A member in good standing of a provincial or territorial organization of translators and interpreters in Canada". Which means you must confirm the translator you are thinking about using meets the requirements.

For each document, you will need to submit:

  1. A notarized copy of the original version;
  2. a translated version of the document, done by a certified translator. This copy must be stamped with the translator's certification or registration number.

Note: The checklist above is a just a guideline. You might be required to send more translated documents besides these. Follow the checklist on your official application.

FSW Steps

FSW Step 1 - Understand the whole process

FSW Step 2 - Check eligibility

FSW Step 3 - Inform dependents

FSW Step 4 - Find out your NOC

FSW Step 5 - Get passport(s) ready

FSW Step 6 - Do English Exam

FSW Step 7 - Get an ECA

FSW Step 8 - Create and submit profile

FSW Step 9 - Wait for ITA

FSW Step 10 - Fill out the online form

FSW Step 11 - Get Police Certificates

FSW Step 12 - Get Medical Exams

FSW Step 13 - Get Proof of Funds

FSW Step 14 - Get Work Experience Letters

FSW Step 15 - Translate all documents

FSW Step 16 - Scan and upload documents

FSW Step 17 - Pay the fees

FSW Step 18 - Submit application

FSW Step 19 - Receive request for Biometrics

FSW Step 20 - Schedule and do Biometrics

FSW Step 21 - Wait for approval

FSW Step 22 - Send passport to VAC

FSW Step 23 - Receive COPR + visa

FSW Step 24 - Arrange travel

FSW Step 25 - Do the landing

FSW Step 26 - Receive PR Card


Erdem B Sep 10, 2021 04:58:02

Hi Gabriel, hope you are doing well. I have confused about the meaning of 'A notarized copy of the original version'. For instance, what i have is only the documents sent me by emails from companies. Do you think they are not enough ?

Gabriel (Author) Sep 14, 2021 21:36:21

Ops I meant notarized copy OR the original document. Depending on which the translator used as a source. Sorry about that, I'll fix it soon! Thanks for the catch! Here's official source, just in case:

Leave a comment: